Listaxe de publicacións da autoría ou ilustración Desclot, Miquel

Desclot, Miquel

Nace en 1952 en Clot (Barcelona). Instálase en Castellar del Vallès desde 1977. Estudiou Filoloxía catalana. Foi profesor da Universidade Autónoma de Barcelona entre 1975-1980 e 1982-1992.

Entre 1980-1982 impartiu clases na Universidade de Durham, Inglaterra. Profesor de escolas de Barcelona, Lleida, Girona, Andorra, Mallorca, Berga e Sabadell entre 1971 e 1980.

Realizou tamén diversas conferencias sobre temas musicais en Barcelona, Lleida, Girona, Granollers, Vic, Terrassa e Palma de Mallorca desde 1991. Ciclos de lecturas poéticas para escolas de Lleida, Granollers, Palma de Mallorca, Vic, Pollença desde 1996 e participou en festivais de poesía en Barcelona, Québec, St. Andrews, Hong Kong, Edimburg. Dedícase á escritura desde 1991.

Publicacións

Poesía

  • Ira és trista passió, Barcelona, Premio Amadeu Oller, 1971.
  • Viatge perillós i al·lucinant a través de mil tres-cents vint-i-set versos infestats de pirates i de lladres de camí ral, Barcelona, Ausiàs March, 1974.
  • Cançons de la lluna al barret, Barcelona, Edicións 62, 1978.
  • Juvenília, Barcelona, Llibres del Mall, 1983.
  • Auques i espantalls, Barcelona, Premio Pere Quart, La Campana, 1987.
  • El llevant bufa a ponent, Lleida, Pagès editors, 1992.
  • Com si de sempre, Barcelona, Edicións 62, 1994.
  • Fantasies, variacions i fuga, Centelles, El Bordiol, 2006.

Prosa

  • Llibre de Durham, Barcelona, Proa, 1992, Premio Crítica Serra d'Or 1993.
  • Montseny, temps avall'', Barcelona, Deputación de Barcelona, 1994.
  • Veïna de pedra viva, Barcelona, Deputación de Barcelona, 1996.
  • Pare, saps què? Manresa, Angle Editorial, 2002.
  • Muntanyes relegades, Barcelona, Proa, 2004.

Teatro

  • Història del sultà, pola Quim Lecina, Barcelona, 1997.
  • Tot esperant l’emperador, polo Festival de Música de Granollers, 2002.

Versións poéticas

  • A la deriva, de Vincenzo Cardarelli, Barcelona, Edicións 62, 1982.
  • Poesia russa (amb Elena Vidal), Barcelona, Edicións 62, 1983.
  • Cant de mi mateix (amb Agustí Bartra), de Walt Whitman, Vic, Eumo-Edipoies, 1985.
  • Paraules i últimes coses, d'Umberto Saba, Barcelona, Empúries, 1985.
  • L'Abadia de Tintern i altres textos, de William Wordsworth, Barcelona, Llibres del Mall, 1986.
  • Llibres profètics de Lambeth, I, de William Blake, Barcelona, Proa, 1987, Premio da Generalitat á mellor tradución en verso de 1987.
  • Llibres profètics de Lambeth, II, de William Blake, Barcelona, Proa, 1989.
  • Al nord de Boston, de Robert Frost, Barcelona, Edicións 62, 1994.
  • Per tot coixí les herbes (de la lírica japonesa), Barcelona, Proa, 1995 (premio Cavall Verd de tradución poética de 1996).
  • Saps la terra on floreix el llimoner (Dant, Petrarca, Miquelàngel), Barcelona, Proa, 1999, Premio Crítica Serra d'Or 2000.
  • Poesies, de J. W. Goethe, Barcelona, Proa, 2000.
  • El jardí de les malícies, da poesía erótica universal, Manresa, Angle, 2001.
  • Preversions, de Jacques Prévert, Barcelona, Proa, 2001.
  • Tria de sonets, de Francesco Petrarca, Barcelona, Proa, 2003.
  • De tots els vents. Selecció de versions poètiques, Manresa, Angle, 2004.

Traducións de prosa

  • Moll Flanders, de Daniel Defoe, Barcelona, Edicións 62, 1982.
  • Bartleby, l'escrivent, de Herman Melville, Barcelona, Edicións del Mall, 1983.

Traducións de teatro

  • Les mamelles de Tirèsies, de Guillaume Apollinaire, Barcelona, Institut del Teatre,1986 (Premio Nacional Josep M. de Sagarra de tradución teatral, 1985).
  • El ventall, de Carlo Goldoni, polo Teatro do Sol, Sabadell, 1990 (Primer accèssit ao Premi Nacional Josep M. de Sagarra de tradución teatral, 1991) e Barcelona, Instituto do Teatro, 1993.
  • Història del soldat, de C.F. Ramuz/Igor Stravinsky, polo Teatro Lliure, Barcelona, 1991.
  • El barber de Sevilla, de Beaumarchais/G. Rossini, por El Tricicle, Barcelona, 1993.
  • Amfitrió, de Molière, polo Teatro Lliure, Barcelona, 1995.
  • La tempesta, de Shakespeare, por Focus, Barcelona, 1997. Barcelona, Proa, 1998.
  • Pierrot lunaire, de Giraud-Schönberg, polo Teatro Lliure, 1998.
  • Macbeth, de Shakespeare, por Focus, Barcelona, 2002. Barcelona, Columna, 2002.
  • Teatre complet-I, de Molière (edición e tradución parcial), Barcelona, Instituto do Teatro, 2003.
  • Romeu i Julieta, de Shakespeare, polo Teatro Lliure, Barcelona, 2002. Barcelona, Proa, 2004.
  • Otel·lo, de Shakespeare, polo Teatro Lliure, Barcelona, 2006.

Principais publicacións académicas

  • Crítica i alquímia, 1977.
  • La poesia no fa vacances, 1977.
  • La darrera obra poètica d'Agustí Bartra, 1979.
  • Totes les cares de l'home. Lectura d' El gos geomètric, Serra d'Or, 1979.
  • Pròleg, de Agustí Bartra, Sobre poesia, Barcelona, 1980.
  • Presentació, de Daniel Defoe, Moll Flanders, Barcelona, 1982.
  • Una veu isolada, de Vincenzo Cardarelli, A la deriva, Barcelona, 1982.
  • El llevat romàntic d'Agustí Bartra, Serra d'Or, 1982.
  • Una guia de lectura, de Agustí Bartra, Obra poètica completa II, Barcelona, 1983.
  • Introducció, de Herman Melville, Bartleby, l'escrivent, Barcelona, 1983.
  • Pròleg, e selección, de Agustí Bartra, Antologia poètica, Barcelona, 1985.
  • Unes mamelles ambigües, de Guillaume Apollinaire, Les mamelles de Tirèsies, Barcelona, 1986.
  • Pròleg, de William Blake, Llibres profètics de Lambeth-I, Barcelona, 1987.
  • Marià Manent, poeta de la traducció, 1988.
  • Les constants en la poètica de Bartra segons apareixen a Sobre poesia, Faig, 1988.
  • Pròleg, de William Blake, Llibres profètics de Lambeth-II, Barcelona, 1989.

Literatura infantil

  • El blanc i el negre, La Galera, 1971.
  • La casa de les mones, La Galera, 1971.
  • El gran joc dels colors, La Galera, 1973.
  • Fava, favera, La Galera, 1973.
  • El dimoni Rapatú, La Galera, 1978.
  • Itawa, La Galera, 1978.
  • Wäinämöinen, La Galera, 1980.
  • A la punta de la llengua, Lumen, 1980; Cruïlla, 1990.
  • No riu el riu, P.A.M., 1983.
  • Que descobreix l'Atlàntida, P.A.M., 1986.
  • Set que no dormen a la palla (Premio Lola Anglada 1985), 1986.
  • La cançó més bonica del món, El bemoll moll, 1986.
  • Música, mestre!, Empúries, 1987.
  • Cantata del mussol en sol, P.A.M., 1988.
  • Barraca de nas, Teide, 1988.
  • Més de set que no dormen a la palla, Cruïlla, 1991.
  • Bestiolari de la Clara, Barcelona, Edelvives, 1992. Premio Crítica Serra d'Or 1993.
  • La cadena d'or, Alfaguara-Grup Promotor, Barcelona, 1993.
  • Flordecol, La Galera, Barcelona, 1994.
  • Oi, Eloi?, La Galera, Barcelona, 1995.
  • Lluna de mel al palau de vidre, La Galera, Barcelona, 1995.
  • Amors i desamors d'Oberó i Titània, La Galera, Barcelona, 1995.
  • Viatge inaugural de l'Antitetànic, La Galera, Barcelona, 1996.
  • La flauta màgica, La Galera, Barcelona, 1997.
  • De llavis del gran bruixot, La Galera, Barcelona, 1997. Premio Caixa de Girona dels Premis Ciutat d'Olot.
  • La bella dorment, La Galera, Barcelona, 1997.
  • Blancaneu, La Galera, Barcelona, 1997.
  • La cançó més bonica del món, La Galera, Barcelona, 1997.
  • El barber de Sevilla, La Galera, Barcelona, 1998.
  • Més música, mestre!, La Galera, Barcelona, 2001, Premio Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil, do Ministerio de Cultura, 2002.
  • Amor a mar, Bromera, Alzira, 2004.
  • Amor de mar, Bromera, Alzira, 2004.
  • Aristòtil entre escombraries, La Galera, Barcelona, 2004.
  • ¡Música, maestro!, La Galera, Barcelona, 2004.
  • Jo musika, jo!, Donostia, Elkar, 2004.
  • Nas de barraca, Barcelona, Cruïlla, 2004.
  • Les mines del rei Xang Pih Nyo, Bromera, Alzira, 2005.
  • Armada até os dentes. Baía Edicións. 2006.

Discos

  • La cançó més bonica del món, con cancións tradicionais, Audiovisuais de Sarrià, 1986.
  • Fills del segle, música d'Albert Guinovart, Free Records. 1994.
  • Transatlàntida, música de Baltasar Bibiloni, TVC Disc, 2002.
  • Cançó a cau d’orella, música de Josep Vila, Ars Harmònica, 2003.
  • Un concert desconcertant, música d’Antoni Ros Marbà, TVC Disc, 2004.

Libros de lectura para a escola

  • Rondalla va, mentida ve, Onda, 1979.
  • Això era i no era, Onda, 1979.
  • Vet-ho aquí, Onda, 1982.
  • Conte contat, conte acabat, Onda, 1982.
  • Tururut Viola 1, Barcelona, Barcanova, 1993.
  • Tururut Viola 2, Barcelona, Barcanova, 1993.
  • Mig món diu que sí…, Barcelona, Onda, 1993.
  • …i l'altre mig diu que no, Barcelona, Onda, 1993.
  • Tururut Viola 3, Barcelona, Barcanova, 1994.
  • Tururut Viola 4, Barcelona, Barcanova, 1994.
  • Una teoria sintàctica per a l'escola, Barcelona: Casals,1977.

Principais traducións ou adaptacións de literatura infantil

  • En Josfe, el seu món i la fosca, de Lolo Rico de Alba, La Galera, 1972.
  • Versos perversos, de Roald Dahl, Empúries, 1986 (Premio Nacional de tradución de literatura infantil, 1988, do Ministerio de Cultura).
  • El gran llibre de la pau, d'autors diversos, Edebé, 1991 (Finalista do Premio Nacional de tradución de literatura infantil, 1992, do Ministerio de Cultura).
  • Els contes de Canterbury, de Geoffrey Chaucer, Proa, 1992.
  • La volta al món en 80 dies, de Jules Verne, La Galera, Barcelona, 2005.
  • L'aneguet lleig, de Serguei Prokófiev, 1995.
  • En Pere i el Llop, de Serguei Prokófiev, Joventuts musicals, 1997.
  • La gran bugada, de Jo Shapcott i Alec Roth, 1997.

Premios

  • Premio Amadeu Oller de poesía para autores inéditos, 1971.
  • Premio Màrius Torres, de poesía, 1972.
  • Premio Lola Anglada, de narrativa infantil, 1985.
  • Premio Josep Maria de Sagarra, de tradución teatral, 1985.
  • Premio Pere Quart, de literatura satírica e de humor, 1987.
  • Premio de la Generalitat á mellor tradución en verso, 1988.
  • Finalista do Premio Nacional de tradución, del Ministerio de Cultura, 1988.
  • Premio Nacional de tradución de literatura infantil, do Ministerio de Cultura, 1988.
  • Primer accèssit ao Premio Nacional Josep M. de Sagarra de tradución teatral, 1991.
  • Finalista do Premio Nacional de tradución de literatura infantil, do Ministerio de Cultura, 1992.
  • Premio Crítica Serra d'Or de libros de memorias, 1993.
  • Premio Crítica Serra d'Or de poesía para nenos/as, 1993.
  • Premio Cavall Verd de tradución poética, 1996.
  • Premio Caixa de Girona do Premis Ciutat d'Olot, 1997.
  • Tercer premio (categoría 12-13 anos) "Protagonista jove" 1997.
  • Premio Crítica Serra d'Or de tradución, 2000.
  • Premio Jaume Vidal i Alcover de proxectos de tradución, 2000.
  • Premio Nacional de literatura infantil, do Ministerio de Cultura, 2002.
O produto engadiu a lista de desexos

Utilizamos cookies propias e de terceiros con finalidades analíticas. Podes aceptar todas as cookies pulsando o botón “Aceptar”. Para máis información podes visitar a nosa política de cookies.