Entradas

Galiciana é a biblioteca dixital de Galicia impulsada pola Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia

Galiciana é a biblioteca dixital de Galicia impulsada pola Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia. Está xestionada pola Biblioteca de Galicia, coa misión de difundir e preservar o rico patrimonio documental e bibliográfico galego.

O proxecto ten como obxectivo non só a dixitalización dos fondos patrimoniais máis relevantes para Galicia, senón tamén a normalización do acceso mediante a aplicación das últimas directrices e estándares nacionais e internacionais. A súa finalidade é lograr a máxima visibilidade dos recursos dixitais integrados nela e a interoperabilidade cos principais proxectos de dixitalización existentes hoxe en día. Xa que logo, Galiciana está presente desde os seus inicios en Hispana, directorio e recolector de recursos dixitais españois, e en Europeana, a biblioteca dixital europea, xurdida como unha forma de contribuír á preservación e difusión da riqueza cultural dos pobos de Europa.

Galiciana integra actualmente, ademais de fondos propios da Biblioteca de Galicia, obras dixitalizadas en colaboración coas principais bibliotecas patrimoniais galegas. Nela pódense consultar recursos dixitalizados en institucións culturais tan importantes para Galicia como a Universidade de Santiago de Compostela, o Museo do Pobo Galego, a Fundación Penzol de Vigo, e a Real Academia Galega. Esta vontade de cooperación ampliouse recentemente coa incorporación de fondos dixitalizados procedentes das bibliotecas do Seminario de Mondoñedo e da de Estudos Locais da Coruña. En definitiva, trátase de conseguir que Galiciana sexa a plataforma global para o acceso na web do importante patrimonio cultural de Galicia.

Fonte: Galiciana

Baía deséxavos que pasedes un BO DÍA DA BIBLIOTECA

O 24 de outubro é unha data sinalada no calendario de todas as bibliotecas pois desde os anos 90 celébrase o DÍA DA BIBLIOTECA, a instancias da Asociación Española de Amigos del Libro Infantil, e en recoñecemento ao labor que exercen todos os bibliotecarios, todas as bibliotecarias, a prol da lectura, da educación e da cultura.

Na imaxe, rapazas (previamente preparadas) do CPI Manuel Suárez Marquier, de O Rosal, imparten unha sesión de “formación de usuarios” aos seus compañeiros e compañeiras. Un exemplo da vida que ferve nas bibliotecas escolares ao longo do curso, grazas ao esforzo das comunidades educativas que as fan posibles, e como resultado dun programa da administración educativa que pon o enfoque nas necesidades do alumnado en materia de lectura, de información e de aprendizaxe.

Nesta data, e diante dos momentos de cambios que sofren as bibliotecas, pode ser útil volver aos principios e lembrar ao matemático e bibliotecario hindú, Shiyali Ramamrita Ranganathan, quen en 1931 enunciou “as 5 leis da biblioteconomía”:

  1. Os libros están para usarse.
  2. A cada lector o seu libro.
  3. A cada libro o seu lector.
  4. Hai que aforrar tempo ao lector.
  5. A biblioteca é un organismo en crecemento.

Que non lle falten libros ao noso alumnado, que teñan tempos e oportunidades para usalos, que cada rapaz, cada rapaza, atope o libro (ou á persoa) que o vincule á lectura “de por vida”, e que as nosas bibliotecas escolares sigan vivas e sigan a desenvolverse en todos e cada un dos centros educativos de Galicia.

Fonte: Xunta

Publícase hoxe no DOG o novo currículo de Primaria

Xúntase o Decreto 105/2014, do 4 de setembro, polo que se establece o currículo da educación primaria na Comunidade Autónoma de Galicia.

Fonte: Xunta de Galicia

A Xunta paralisa SOS Monte Pindo coa ameaza de sancións

Nin fan, nin deixan facer. A Xunta púxose en contacto con nós a través da Xefa do Distrito Forestal V, Sara Romero, para ordenarnos que paralisemos inmediatamente as accións de voluntariado de SOS Monte Pindo. O argumento é que o Monte Pindo “non é de todos”, senón da Xunta, porque existe un contrato nese sentido polo que todas as actuacións que se fagan teñen que contar coa súa autorización. Para a xefa de distrito, a situación é a mesma que “se entramos no seu piso a pintar”, e denunciou que utilicemosárbores de viveiro, cousa que é falsa pois recollémos todos os exemplares en bosques naturais da contorna a excepción de doce ameneiros cedidos por convenio co CSIC, certificados xeneticamente e que non plantamos no monte senón no chan de Carnota para que se aclimaten antes de transplantalas ao seu emprazamento definitivo.

As parcelas nas que temos actuado son titularidade do Concello de Carnota e da Comunidade de Montes de Caldebarcos, que non só autorizan senón que están a colaborar co proxecto. O suposto convenio ao que se refire delegaría na Xunta a xestión deste espazo, cuns resultados tan desastrosos que as consecuencias saltan á vista. Despois de anos sen apenas facer ningunha actuación, o deterioro e abandono do Olimpo Celta era tan acuciante que en setembro ardeu na súa totalidade, a pesar de que existía unha asociación que levaba anos solicitando implacablemente actuacións e medidas de protección. Ademais, nin o lume espertou unha Xunta que ignorou todos os avisos das previsíbeis escorrentías de lodos contaminantes que finalmente acabaron producíndose, afectando a bancos marisqueiros, o que obrigou á sociedade civil a tomar a iniciativa cun proveitoso proxecto de voluntariado que agora a Xunta intenta destruír. Ademais, non se pode dicir precisamente que a Asociación non tentara pedir permisos: ao igual que o Concello de Carnota, temos varias reunións solicitadas coa Xunta antes e despois do incendio para falar do que facer neste espazo, o que pasa é que nunca foron respondidas. Malamente pode consensuarse nada con quen se nega a recibirte e falar contigo.

Por todo, a Asociación Monte Pindo vese obrigada a tomar a dolorosísima decisión de paralisar indefinidamente SOS Monte Pindo ante a ameaza de que se presenten axentes na próxima acción de voluntariado (prevista para a vindeira fin de semana) para formalizar denuncias, situación á que non imos expoñer nin ao voluntariado -que abondo esforzo fai con vir a botarnos unha man- nin á propia Asociación que non conta con recursos para facerlle fronte a unha posíbel avalancha de multas.

O Concello de Carnota e a Asociación Monte Pindo Parque Natural estudan que medidas adoptar para poder continuar os traballos, e queremos trasladar unha mensaxe de tranquilidade a quen xa traballou na zona. O propio alcalde Ramón Noceda xa nos expresou a súa solidariedade e disposición a facerse responsábel no caso de que finalmente a Xunta decida emprender accións legais contra o voluntariado.

Asi mesmo, queremos denunciar a crecente persecución política á que nos vemos sometidos por parte do actual goberno da Xunta. Nunca nada malo lles fixemos, só lles pedimos que cumpran co seu cometido, e que se non queren facelo, que cando menos se aparten e non molesten. Non merecemos que despois de tres anos esixindo que declaren dunha vez o Parque Natural, o PP siga inmóbil. Non merecemos que cando pedimos actuacións urxentes para evitar as temidas riadas o PP se ría de nós facendo espectáculos televisivos na zona para simular que fan algoNon merecemos que cando no Parlamento se piden actuacións e compensacións económicas no Parlamento para os veciños afectados, o PP diga que os veciños non as querenNon merecemos que cando empezamos a falar de voluntariado, o PP contraataque cun voluntariado máis simbólico que real. Non merecemos que agora que está a agromar realmente a xenerosidade e solidariedade do noso pobo para recuperar o seu Olimpo Celta, veña agora o PP a poñernos paus nas rodas.

Pola parte positiva queda o bo traballo feito durante as dúas fins de semana consecutivas que leva o proxecto en marcha, e que se saldou coa participación dun total de 55 voluntarias e voluntarios, a plantación de 2500 castiñeiros e 1050 carballos, e o tratamento de 5,73 hectáreas con gramíneas de crecemento rápido para agarrar a terra e evitar as riadas de cinzas. Iso xa non o poderán evitar.

Lamentamos vernos involucrados nesta dantesca situación e agradecemos sinceiramente a xenerosidade das case cen persoas que xa se inscribiron para traballar altruistamente en SOS Monte Pindo, e moi especialmente a profesorado, nenas e nenos do CEIP Santa Eulalia de Dumbría que tiñan previsto participar na seguinte acción de voluntariado, que polo momento non poderá realizarse. A forza do noso amor non será inútil.

Fonte: Asociación Monte Pindo Parque Natural

A Consellería de Cultura e Educación promove na Illa de San Simón o II Obradoiro Internacional de Tradución Poética ‘Con barqueira e remador’

A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, en colaboración co Concello de Redondela, promove o II Obradoiro Internacional de Tradución Poética ‘Con barqueira e remador’, unha iniciativa pioneira en Galicia que se celebrará por segundo ano consecutivo na illa de San Simón, berce simbólico da poesía trobadoresca galego-portuguesa. O departamento autonómico continúa así coa  aposta por potenciar a programación cultural neste simbólico espazo insular.

Sete recoñecidas e recoñecidos poetas pertencentes a outras tantas comunidades lingüísticas –galega, estoniana, turca, húngara, asturiana, inglesa e alxeriana– participarán este ano, do 14 ao 19 de outubro, nesta iniciativa coordinada pola escritora Yolanda Castaño, na que cada poeta traduce a cadansúa lingua e, á vez, é traducido ás demais, tomando como referencia o inglés como idioma vehicular.

A iniciativa, que coloca Galicia na rede de obradoiros de tradución poética, foi presentada hoxe, Día Internacional da Tradución, polos secretarios xerais de Política Lingüística, Valentín García, e de Cultura, Anxo Lorenzo, quen salientou o “carácter innovador do obradoiro, nacido desde a concepción da riqueza do diálogo cultural” e que promove, desde o galego, o intercambio literario de ámbito internacional.

A illa de San Simón, un referente cultural

En referencia ao escenario no que se desenvolve, o secretario xeral asegurou que “actividades coma esta contribúen a consolidar a illa de San Simón como referente cultural e social, ao tempo que favorecen o desenvolvendo do proxecto Illa do Pensamento, coa participación de institucións e recoñecidos profesionais, como os que participan neste obradoiro”.

Pola súa banda, o secretario xeral de Política Lingüística destacou “a importancia de experiencias innovadoras coma esta na proxección e no coñecemento da lingua galega a nivel internacional”.

O presidente da Deputación de Pontevera, Rafael Louzán; o alcalde de Redondela, Javier Bas; e a escritora Yolanda Castaño tamén participaron na rolda de prensa realizada esta mañá no edificio Sarmiento do Museo de Pontevedra e que esta tarde, ás 20:00 horas, será o escenario dun recital multilingüe no marco do cal se dará a coñecer a plublicación resultante da primeira edición do obradoiro.

Gökçenur Ç (Turquía), Ana T. Szabó (Hungría), Kätlin Kaldmaa (Estonia), Xuan Bello (Asturias), Samira Negrouche (Alxeria), Lawrence Schimel (Estados Unidos) e Isaac Xubín (Galicia), poetas recoñecidos nos seus sistemas literarios e, á vez, solventes tradutores literarios, terán ocasión de compartir, durante unha semana, un enriquecedor traballo mutuo de transvasamento entre linguas.

Actividades para interactuar co público galego

Ademais do obradoiro especializado nas instalacións da illa de San Simón, a programación desta iniciativa propiciará o rico intercambio entre os poetas e o público galego a través dos recitais poéticos ‘Atendendo o meu amigo’ e dunha mesa redonda ‘. O primeiro destes actos abertos e gratuítos será o 16 de outubro ás 20:00 horas na Casa das Campás de Pontevedra, onde terá lugar o primeiro dos dous recitais multilingües, coa colaboración da Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega.

Ao día seguinte, o 17 de outubro, ás 19:30 horas, levarase a cabo a mesa redonda ‘Creando as ondas. Tradución poética en mans de poetas’, un acto que terá como escenario a Casa Galega da Cultura en Vigo e que conta coa colaboración de BITRAGA, GAELT e a Facultade de Filoloxía e Tradución. Finalmente, o Multiusos da Xunqueira, en Redondela, acollerá o segundo recital multilingüe, nova lectura poética que lle porá o broche de ouro ao obradoiro, con poemas nos idiomas orixinais e mais coas traducións ao galego.

A tradución como fonte de intercambio cultural

Con motivo do Día Internacional da Tradución, Cultura e Educación destaca a importancia de trasladar a outras linguas a literatura galega e de facilitar, a través do galego, o acceso aos autores foráneos. Para avanzar nestas dúas direccións, a Consellería promove diversas iniciativas, entre as que tamén se inclúe unha liña de subvencións destinada á tradución desde outras linguas para o galega e desde o galego para outros idiomas. Así mesmo, a Secretaría Xeral de Cultura promove o portal web da literatura galega en inglés Portic of Galician Literatura e a colección Galician Classics, no marco da cal se publicou este ano a primeira tradución ao inglés de ‘Cantares gallegos’.

Fonte: Xunta de Galicia

O consello escolar de Restauración presenta a súa dimisión

PONTEVEDRA. Visto que a Consellería de Educación non reacciona fronte ás protestas da Escola Superior de Conservación e Restauración de Bens Culturais de Galicia, o consello escolar do centro presentou hoxe a súa dimisión en bloque. A xunta directiva tamén estivo a punto, pero, finalmente o propio consello decidiu pospor a renuncia «para non deixar a escola descabezada».

A decisión foi adoptada nunha nova xornada de protestas, na que os alumnos trasladaron as mesas de estudo fronte á Subdelegación do Goberno. Como vén sendo habitual, fixérono provistos dos seus batas brancas, cacerolas, pancartas e unhas ganas irrefutables de que as súas reivindicacións (reclaman o título de grao) fáganse ouvir en Santiago.

O consello escolar é un dos órganos máis importantes da escola, xa que, segundo informou onte o seu director, Fernando Carreira, é o que se encarga de aprobar «gastos, orzamento ou a programación docente anual». Hoxe informarase da medida á Consellería que, probablemente, reasignará as funcións ao consello á xunta directiva.

Os actos de protesta continuarán hoxe cunha saída pola cidade organizada na que os alumnos cubrirán con plásticos algunhas das esculturas máis importantes da cidade, como as figuras de Castelao, Valle Inclán, o Papagaio Ravachol ou o Fiel Contraste.

Polo momento, o peche celebrado a finais da semana pasada no interior do centro segue paralizado, así como a suspensión das clases.

Fonte: Diario de Pontevedra

O servizo bUSCatermos acubillou xa case 14.000 sesións de consulta

O servizo bUSCatermos, lanzado pola Universidade de Santiago co obxectivo de atender as demandas lingüísticas dos usuarios alleos á institución educativa USC, atesoura xa seis meses de actividade, dende a súa apertura en consulta libre o pasado 1 de outubro, intre a partir do cal, calquera de nós tivo a oportunidade de acceder a toda a información deste banco de termos, só con dispor dunha conexión a Internet. Este medio ano de vida serviu aos seus responsábeis para lanzar unha serie de conclusións acerca da actividade xerada polo servizo. Por exemplo: que canto menos atrancos haxa para que os internautas interactúen cos recursos lingüísticos existentes (eliminando intermediarios como atencións telefónica ou por correo electrónico), acadarase máis utilidade, participación e repercusión. As cifras de bUSCatermos (que ofrece máis de 155.000 rexistros e 450.000 denominacións en distintas linguas) así o confirman.

Segundo nos contan, o servizo acubillou nos seis primeiros meses de actividade un total de 5.704 visitantes únicos, que realizaron un total de 13.803 sesións de consulta e accederon a 56.991 páxinas. “Isto supón unha media de case tres visitas por visitante, e un pouco máis de catro páxinas vistas por visita”, informan. Con todo, engaden, os datos medios non representan ben o uso efectivo de bUSCatermos durante este semestre. E explican: “Os dous primeiros meses foron para moitas persoas un período de probas que produciu un alto número de accesos ocasionais (3.758 visitantes e 7.182 visitas que consultaron 26.398 páxinas); pero a partir de decembro xa se acadou a que parece ser a velocidade de cruceiro da ferramenta, cuantificable nuns 700 visitantes únicos ao mes, que fan arredor de 1.700 visitas no transcurso das cales se procuran unhas 8.000 páxinas”.

Fonte: Codigocero

Jacobo Sutil é novo director xerente de Agadic

Tras moitas incógnitas o Consello da Xunta aprobou hoxe o nomeamento do novo director da Axencia Galega das Industrias Culturais (Agadic). Despois de cinco meses co posto vacante, o substituto de Fernández Fasero é Jacobo Sutil. Licenciado en Ciencias Empresariais, Sutil ten desenvolvido a maior parte da súa carreira profesional no sector da construción en postos directivos.

Fonte: Culturagalega

A Xunta revoga once másteres e as universidades suprimen doce

A Consellería de Educación revogou a autorización para impartir once másteres das tres universidades galegas por considerar que non cumpren os requisitos para seguir ofertándose, un deles por exemplo o de ter un mínimo de alumnos. Ademais, as propias universidades solicitaron a supresión doutros doce, tal e como recolle o Diario Oficial de Galicia na súa edición de onte.

Fonte: La Voz de Galicia

O Consello de Europa recomenda o modelo lingüístico catalán e vasco que rexeita a Xunta

As comparacións son sempre odiosas. O Comité de Ministros do Consello de Europa aprobou as recomendacións a España no terceiro informe sobre o cumprimento da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias, nas que analiza a situación dos idiomas cooficiais no Estado. Non todos reciben a mesma nota. Mentres as políticas lingüísticas levadas a cabo en Catalunya e Euskadi son louvadas, especialmente no que se refire á educación, a Xunta volve recibir duras críticas polo tratamento que fai do galego, nomeadamente no ensino. O documento censura os modelos lingüísticos das autonomías gobernadas polo PP, mentres destaca o bo facer da Generalitat e do Goberno vasco.

O informe elaborado polo comité de expertos é claro e expresa a súa preocupación “pola redución progresiva do ensino en galego en todos os niveis e da súa estrutura de apoio”. O documento, elaborado a partir de consultas e contacto directo con administracións e colectivos sociais en Galicia, censura que a aplicación do polémico decreto do plurlingüismo está a reducir a presenza do idioma propio no ensino, ademais de solicitar ao Goberno que faga o posible para “que haxa un número suficiente de escolas que ofreza educación completamente ou esencialmente en galego”, xa que ese é un dereito “dos pais que así o desexen” e porque se ten que “garantir” que se cumpran as escollas das familias.

O Consello de Europa reclama, xa que logo, a posibilidade da inmersión lingüística en galego, unha opción criticada e rexeitada constantemente pola Xunta do PP, malia que é recomendado por expertos e, agora de novo, por este organismo que serve de asesor á UE. De feito, mentres a inmersión e os modelos lingüísticos escolares vasco e catalán son duramente censurados polo Goberno de Feijóo, as recomendacións a España non dubidan en louvalos e poñelos como exemplo do que se debe facer coas linguas cooficiais no Estado.

“A lingua catalá en Catalunya segue a gozar dun excelente apoio por parte das autoridades rexionais e locais e cumpre así coa maioría de puntos da Carta Europea de Linguas Rexionais ou Minoritarias”, destaca o comité de expertos, que aclara que malia que o Estatuto de Autonomía estivo desafiado polo Tribunal Constitucional, a súa decisión “non semella presentar un contratempo para o cumprimento da Carta, especialmente no que se refire á educación”, que segue sendo destacada como un modelo exemplar. O modelo catalán sitúa a lingua propia como a vehicular no ensino, sendo a empregada en todas as materias agás Lingua Castelá ou as de idiomas estranxeiros.Os expertos destacan os modelos de inmersión en vasco e catalán e piden que se oferte tamén en Galicia

En canto ao País Vasco, o Consello de Europa destaca que o éuscaro na Comunidade Autónoma Vasca “segue a ser cuberto con medidas positivas en moitos campos”, de tal xeito que “a maioría de garantías que esixe a Carta Europea están cumpridas dunha maneira exemplar”. No ámbito educativo, os expertos volven felicitar o Goberno “polos progresos conseguidos co modelo D (aquel no que o vasco é lingua vehicular, agás na materia de Lingua Castelá e Literatura)”, pero insta a Administración a que garanta “unha oferta suficiente” de éuscaro no novo modelo trilingüe, instaurado polo Executivo socialista de Patxi López e semellante ao que agora rexe en Galicia tras a chegada do PP ao poder.

O Consello de Europa felicita tamén os avances co éuscaro en Navarra, destacando o feito de que as autoridades “asegurasen a instauración do modelo D tamén na zona mixta (onde se mesturan castelán e vasco)”, aínda que pide tamén que a intención do Goberno navarro de introducir o inglés no currículo escolar “non afecte á oferta de educación media en lingua vasca”.

No caso balear, no entanto, onde o PP modificou a lexislación lingüística escolar, o comité de expertos destaca que “a oferta media de educación en catalán non se corresponde coas garantías esixidas“. Na Comunitat Valenciana, o informe sinala que “a oferta de educación en valenciano non é suficiente” e advirte da “necesidade de mellora” do modelo, especialmente á hora do paso de educación primaria á secundaria.

Curiosamente, o Consello de Europa censura os modelos lingüísticos educativos daquelas comunidades autónomas onde goberna o PP, pero sinala os aspectos positivos de Catalunya, Euskadi e incluso Navarra.

Fonte: Praza

Foto: Xunta de Galicia